El Gato Ensombrerado (The Cat in the Hat)
A rhymed, all Spanish language edition of The Cat in the Hat!
This rhymed, Spanish-language translation of The Cat in the Hat makes the joyful experience of reading Dr. Seuss most beloved Beginner Book available for the first time to more than 37 million people in the United States who speak Spanish! Translated by Teresa Mlawerone of the most respected figures in Hispanic publishing and Puerto Rican poet and childrens book author Georgina Lzaro, this classic beginning reader will delight Spanish speakers of all ages, proving yet again that learning to read with the Cat in the Hat is FUN!
Random Houses rhymed, Spanish-language editions of classic Dr. Seuss books make the joyful experience of reading Dr. Seuss books available for the more than 38 million people in the United States who speak Spanish. Readers can enjoy The Cat in the Hat (El Gato Ensombrerado); Green Eggs and Ham (Huevos verdes con jamn); One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish (Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul); The Lorax (El Lrax); Oh, the Places Youll Go! (Oh, cun lejos llegars!); How the Grinch Stole Christmas! (Cmo el Grinch rob la Navidad!); The Cat in the Hat Comes Back (El Gato Ensombrerado ha regresado); I Can Read With My Eyes Shut! (Yo puedo leer con los ojos cerrados!); Horton Hears a Who! (Horton escucha a Quien!); And to Think That I Saw It on Mulberry Street (Y pensar que lo vi por la calle Porvenir); The 500 Hats of Bartholomew Cubbins (Los 500 sombreros de Bartolom Cubbins); Theres A Wocket in my Pocket! (Hay un Molillo en mi Bolsillo!); Mr. Brown Can Moo! Can You? (El Sr. Brown hace Muuu! Podras hacerlo t?); Ten Apples on Top! (Diez manzanas en la cabeza!); What Pet Should I Get? (Como podre decidir que mascota elegir?); and Yertle the Turtle and Other Stories (Yoruga la Tortuga y otros cuentos). Expect new translations to be made available every year!
These books offer Spanish learners simple stories to read, especially for younger children. Most of the books below are Spanish translations of popular children's books, without an English translation. With a Spanish-English dictionary handy, these could also be good introductory translation work as students look up the unfamiliar words to fill in the blanks and expand their vocabulary. The board books are small in size and fully illustrated. - Melissa